ТИП УРОКА: Комбинированный.
МЕСТО УРОКА В ТЕМЕ: Текущий урок в теме «Зарубежная Азия»
Цели урока:
1. Расширить представления учащихся о соседней державе – разноликой Японии, используя различные источники информации.
2. Рассмотреть роль и место Японии в мировой экономике. Показать неразрывную связь Японии с прошлым, без опоры на которое сегодняшняя страна не смогла бы так уверенно развиваться.
3. Формирование нравственных ценностей и эстетического отношения к источнику жизни, красоте, духовной культуре японского народа.
Оборудование урока: Экономическая карта Японии, атлас 10 класс, презентация «Япония: далекая и близкая», учебное электронное издание «Экономическая и социальная география мира», политическая карта мира в виде электронного глобуса.
Ход урока
I. Организационно-мотивационный момент (слайд № 1)
1. Объявление темы урока.
2. Постановка учебных задач.
II. Изучение нового материала.
1. Общее знакомство со страной.
1 – учащийся – Япония для русских людей не просто одна из многих зарубежных стран. Природа поселила нас по соседству. А кому не известна истина: у соседа могут быть свои взгляды, склонности, привычки, но, чтобы ужиться с ним, надо знать его характер. Поэтому сегодня мы постараемся ближе познакомиться с народом, который связывает собственные душевные качества с образом цветущей вишни: «Чужих меж нами нет! Мы все друг другу братья. Под вишнями в цвету». Кобаяси Исса (слайд № 2)
2 – ой учащийся – Общие сведения о Японии (слайд № 3)
3 – учащийся – Одно из толкований древнего имени этой страны «Ямато», что означает «путь гор» (слайд № 4). Действительно, в Японии горы всегда видны на горизонте, даже если вы находитесь посреди самой большой равнины. Дугообразная вереница японских островов то и дело содрогается от землетрясений. Но страна огнедышащих гор больше известна как страна восходящего солнца, так называли Японию ее соседи (слайд № 5)
Учитель, – Какие ассоциации возникают у вас при слове «Япония»?
· восходящее солнце,
· маленький трудовой народ,
· икебана, гейши,
· кимоно,
· экзотическая пища,
· палочки для еды,
· дорогая аппаратура,
· вулкан Фудзияма,
· красивые женщины (слайд № 6)
Учитель – Хотели бы побывать в Японии и почему?
2. Место Японии в мировой экономике.
1–ый учащийся – Япония – древнее государство. Однако длительный период ее самоизоляции от внешнего мира привел к тому, что вплоть до ХХ века она была как бы «спрятана» от глаз европейцев. Каково место Японии в современном мире? (слайд № 7)
Учитель – Анализ структуры экспорта и импорта Японии (электронный учебник «Социальная и экономическая география мира» – Зарубежная Азия – Япония- экспорт и импорт Японии) (выявление основных статей экспорта и импорта страны) (слайд № 8)
Заполнение таблицы «Структура экспорта и импорта в Японии» (слайд № 9)
Экспорт |
Доля (%) |
Импорт |
Доля (%) |
|
|
|
|
Выводы: |
2–ой учащийся – Экономическая статистика:
· Япония самый крупный в мире страна-кредитор (имеется в виду объем «чистых» активов за рубежом, принадлежащих возвращению с процентами) и экспортер капитала.
· III место в мире по экспорту (после США, ФРГ). Торговый баланс Японии все последние годы отличался огромным перевесом экспорта над импортом. Как называют такой вид баланса?
· Около 1 млн. американцев работает на чисто японских или смешанных предприятиях в США.
· Первую десятку крупнейших банков мира практически целиком заняли японские банки.
· Идет жестокая «торговая война» между Японией и США, Японией и Западной Европой.
Учитель – Каким же образом эта страна стала одним из экономических лидеров современного мира, не обладая при этом собственными ресурсами?
Учитель – Чем обусловлено японское «экономическое чудо» – быстрый выход побежденной в войне страны, с пережитками феодализма, на ведущее место в экономике мира?
Сообщение учащегося «Японская модель развития экономики» (Приложение № 1) (слайд № 10)
Учитель – Что вам известно о самих японцах?
3–ий учащийся – «Японцы – загадка нашего века, это самый непостижимый, самый парадоксальный из народов. Вместе с их внешним окружением они столь живописны, театральны и артистичны, что временами кажутся нацией позеров, весь их мир – как бы сцена, на которой они играют. Легкомысленный, поверхностный народ, думающий лишь о том, чтобы понравиться, произвести эффект.
Здесь невозможны обобщения, ибо они столь не похожи на все другие азиатские народы, что всякие аналоги отпадают. Это натуры самые чуткие, живые, артистичные и в то же время самые невозмутимые, примитивные, самые непрактичные, безразличные и молчаливые люди».
Так кто же они – японцы?
Япония – страна высокой культуры и грамотности, страна больших художественных и бытовых традиций.
3. Культура Японии (Сообщения, полученные из различных источников информации)
1) Японский язык. (Приложение № 2) (слайд № 11)
2) Гейши
Учитель – Если в японском языке слово, которое было бы известно за пределами страны так же хорошо, как слово «кимоно»?
Есть и это слово «гейша».
Слово «гейша» означает дословно «человек искусства». Гейши посвящены в тонкости чайной церемонии и каллиграфии, играют на сямисэне (японском трехструнном инструменте) и участвуют в танцевальных фестивалях. Их обучают рисованию и правилам составления цветочных композиций. Эти женщины в совершенстве владеют искусством ведения беседы, но самое главное – они тонко понимают мужчин. (Приложение № 3) (слайд № 12)
3) Оригами
Оригами – искусство складывания из бумаги. Из обычного квадрата бумаги можно сделать удивительный мир, украсить его цветами, экзотическими животными и птицами. (Приложение № 4) (слайд № 13)
В Хиросиме создан Музей Мира, перед которым стоит обелиск: на вертикальном возвышении девочка поднимает над головой бумажного журавля. В любой день года подножие памятника устлано гирляндами журавликов, которые присылают дети и взрослые разных стран мира в память о Садако и в подтверждение своей доброй воли остановить на нашей планете любую военную агрессию. Адрес Музея Мира: Hiroshima Peace Memorial Museum, 1—3 Nakajima-cho, Naka-ku, Hiroshima City 730, Japan.
В Японии бумажный журавлик является древним символом долгой жизни и успеха в делах. В одной из двух первых японских книг, изданных в 1797 году, приводятся инструкции складывания именно журавлика. Некоторые люди, увлекающиеся искусством складывания в наши дни, понимают смысл древнего поверья о тысяче приносящих счастье журавликов почти буквально. Они тратят много часов на создание панно из тысячи бумажных фигурок. Истинное же значение поверья состоит в том, чтобы складывать журавликов не себе, а другим людям. Тогда наверняка у вас появятся новые друзья, а с ними любые подвиги по плечу!
Мастер-класс «Оригами» (из заготовленных заранее бумажных квадратов складываем бумажного журавлика) (слайды №№ 14, 15, 16)
4) Священная Фудзияма.
Древние японцы поклонялись горам как воплощению неведомой божественной силы, которая дремала в их недрах, а иногда вдруг вырывалась наружу в виде пламени, грохота, каменных дождей и испепеляющих огненных рек.
Величественная Фудзияма, священная гора японцев. Этот символ островной империи считается красивейшим вулканом мира (слайды №№ 17, 18)
5) Хокко.
Хокко – лирическое стихотворение, изображающее жизнь природы и жизнь человека в их слитном нерасторжимом единстве, на фоне круговорота времен года (слайд № 19)
6) Отношение к жизни.
Торжественная и трагичная музыка гимна отражает отношение японцев к жизни. Они, как никакой другой народ в мире, знают и понимают, насколько хрупка жизнь. В памяти еще остались атомные бомбардировки Хиросимы и Нагасаки. Японцы ценят жизнь, понимая её быстротечность, сравнивая её с цветущей один день сакурой. Её розовые соцветия волнуют и восхищают японцев не только своим множеством, но и своей недолговечностью (слайд № 20)
III. Подведение итогов.
Сегодня на уроке мы попытались приблизить к себе удивительную страну – Японию. Познакомились с её экономическими особенностями, постарались проникнуться обычаями и традициями этой страны. Так кто же они – японцы?
Вывод урока: неразрывная связь Японии настоящей со своим прошлым, опора на него даёт уверенное и успешное развитие. Культурный, интеллектуальный, физический капитал нации играет особую роль в достижении высот.
IV. Домашнее задание.
Составить рекламный проспект «Япония», отразив в нем основные особенности страны, её обычаи и традиции.
Приложение 1
Японское «экономическое чудо»
Причины охватывают все сферы жизни: экономическую, политическую, социальную и другие. На «старте» огромную роль сыграла выработка тщательно продуманной национальной стратегии экономического развития с учетом местных условий.
Япония энергично заимствовала многие научно-технические изобретения на Западе и исключительно быстро внедряла их в производство. Низкая заработная плата рабочих позволяла японским монополиям успешно конкурировать на мировом рынке. Позднее страна восходящего солнца создает 19 технополисов – новые города науки с научно-исследовательскими учреждениями, развивает наиболее наукоемкие отрасли. Японцы охотно занимали за рубежом деньги, не жалели средств на покупку лицензий и патентов, но всячески противились появлению на японской земле предприятий, где хозяйничали бы иностранцы.
Далее, начинают выпускать ту продукцию, которая пользуется большим спросом на мировом рынке: 1955 год – 1 место в мире по судостроению, фирма «Сони» в том же году выпустила карманный радиоприемник.
С 80-х годов Япония стала одним из ведущих экспортеров мира. Однако считать, что её развитие целиком опирается на внешнюю торговлю, было бы неверно. Япония ввозит из-за рубежа почти все сырье и топливо, необходимое для гигантской машины экономики. Обогащая это своим трудом и умом, японцы повышают её стоимость в десять раз. Япония сохраняет 9/10 продукции для своих нужд, а остальную часть экспортирует, что бы получить деньги на новые закупки сырья и топлива, ведь своими ресурсами она бедна.
Страна богата побережьем. Это оказалось для страны огромным преимуществом в условиях удешевления морских перевозок.
В 80-90 годах происходит сокращение закупки сырья и топлива – экономика ориентируется на наукоемкие отрасли, передовые направления и производства, не требующие больших затрат энергии. При сохранении экспортной ориентации происходит переориентация на мировой рынок. Нельзя забывать, что в Японии на предприятиях каждые 3-5 лет практически полностью меняют оборудование на более современное и наукоемкое.
Приложение 2
Японский язык
Распространенное представление об исключительной трудности японского языка во многом объясняется необычностью его системы письма, широко использующей китайские иероглифы, это и создает определенные трудности всего изучении, особенно на первых порах. С другой стороны фонетика и морфология японского языка ни чуть не труднее, к примеру, английского.
Высокая степень владения любым языком достигается лишь упорным и продолжительным трудом, японский язык не представляет особого исключения; и при систематическом изучении языка хороших результатов можно добиться за сравнительно короткий срок. Японская письменность включает иероглифы и фонетическую азбуку.
Японское слово «иероглиф» – «кандзи» – имеет значение китайский знак. Хотя система письменности иероглифами была заимствована из Китая в 6 веке, уже к 8 веку приобрела характер «кандзи-кана-мадзирибун», т. е. «письмо иероглифами с примесью азбуки». Мы часто задаемся вопросом, сколько же всего иероглифов используется в японском языке. Максимальное число употребляемых в японских текстах иероглифов, по данным исследований, проведенных в 50-ые годы, составило 3329 знаков. Причем 1-ая тысяча из них – 90% случаев употребления иероглифов в текстах, а 1-ые две тысячи – 99%. Реформы системы письма начались в Японии в 1946 году, тогда был утвержден «Перечень иероглифов, подлежащих употреблению», включавший 1850 иероглифов («тое-кандзи-хе»). «Перечень повседневного употребления иероглифов» 1981 года содержит дополнительно 95 иероглифов, не входящих в «тое-кандзи-хе».
Иероглиф – это знак, который обозначает сочетание звуков, имеющих какое-либо значение. Чаще всего иероглиф обозначает или целое слово, или один из компонентов сложного слова, причем в этих разных случаях и читается один иероглиф по-разному.
Но в то же время нельзя обойтись без иероглифов. Использование китайских иероглифов в японской системе письма привело к массовому заимствованию китайских лексических элементов, готовых слов и корневых морфем.
Приложение 3
Гейша – кто это?
Знаменитый в Европе японский философ Судзуки в «Очерках по дзэн-буддизму» определил гейшу как «существо, постигающее поэтическое совершенство тела». Великий поэт Баше (17 век) написал о гейше: «Четыре цветка в саду – роза, две гортензии, красная хризантема». А известный российский ученый, японовед Г. Востоков, в 1904 году, отзывался о гейшах так: «Гейши – самые образованные женщины, которых мне приходилось встречать. Остроумные, превосходно знающие свою литературу, веселые и находчивые, они расточают перед вами всё своё очарование».
С классическим искусством гейша пропоет вам и продекламирует лучшие стихотворения и отрывки из лучших драматических произведений. И всё это время непринужденно веселая, остроумная и кокетливая, она не потеряет своего женского достоинства. Гейша – вовсе не продажная женщина. Это, во всяком случае, не входит в её обязанности. Скорее всего, это актриса, которую приглашают за известную часовую плату для развлечения и удовольствия художественного».
В 18 веке был даже издан специальный императорский указ, где гейшам строжайше запрещалось вступать в интимные отношения с клиентами, хотя проституция была официально в Японии разрешена. «Хранительницам высокого искусства и древних традиций», отмечалось в указе, непозволительно это делать.
Но вернемся к истории. А началось все с мужчин… уже в начале 17 века сообразили, что развлекаться с обычными путанами – зря тратить время. Известно, что самураи были не просто лихими рубаками. Многие из них писали стихи, разбирались в философии и умели ценить прекрасное. Поэтому плотские утехи у них не стояли на первом месте. И вот однажды в знаменитом квартале Ёсивара («Равнина радости») в Эдо (современный Токио), где располагались уютные чайные домики, появились специальные артисты – мужчины – « ГЭЙСЯ». ( Иероглиф «гэй» означает искусство, «ся» – человек, вместе же – «человек искусства»). Они пели, танцевали, рассказывали забавные истории, наподобие наших массовиков затейников. Нововведение пришлось посетителям по душе, но самурайский дух требовал большего. И спустя некоторое время мужчин заменили женщины – гэйся.
А к началу 19 века слово «гэйся» стало обозначать исключительно женскую профессию. Европейцы почему-то решили, что «Гэйся» удобнее произносить как «Гейша», японцы возражать не стали…
Приложение 4
Журавлик, машущий крыльями
Эта двигающаяся фигурка является символом оригами. Она стала широко известна благодаря японской девочке Садако Сасаки и опубликованной в Европе и США книжке «Садако и тысяча журавлей» об истории ее жизни. В ней рассказывалось, как Садако лишилась родителей во время Второй мировой войны. Она жила в Хиросиме, в доме своего дяди и заболела раком крови (лейкемией). С этим страшным диагнозом ее положили в больницу. Врачи не могли помочь девочке. На протяжении всей болезни Садако складывала из любых попадавшихся ей в руки бумажек фигурки классических японских журавликов. Она верила в старинную легенду о том, что тысяча таких фигурок поможет в исполнении заветных желаний. Сначала Садако молилась о своем выздоровлении, однако когда поняла, что умирает, стала молиться о мире во всем мире. Садако успела сложить 644 журавлика.
В Хиросиме создан Музей Мира, перед которым стоит обелиск: на вертикальном возвышении девочка поднимает над головой бумажного журавля. В любой день года подножие памятника устлано гирляндами журавликов, которые присылают дети и взрослые разных стран мира в память о Садако и в подтверждение своей доброй воли остановить на нашей планете любую военную агрессию. Адрес Музея Мира: Hiroshima Peace Memorial Museum, 1—3 Nakajima-cho, Naka-ku, Hiroshima City 730, Japan